听筝

抽弦促柱听秦筝,无限秦人悲怨声。 似逐春风知柳态,如随啼鸟识花情。 谁家独夜愁灯影,何处空楼思月明。 更入几重离别恨,江南歧路洛阳城。

译文:

我凝神倾听着秦筝,弹奏者急切地抽弦拨柱,那筝声里满是秦地之人的悲怨。 这筝声仿佛追逐着春风,让我知晓了柳丝飘拂的婀娜姿态;又好似伴随着啼鸣的鸟儿,让我感受到了繁花盛开的风情。 不知道是哪户人家,在这孤独的夜晚,对着昏黄的灯影发愁;也不清楚是哪处空楼里,有人在明月下苦苦思念。 这筝声里还融入了层层的离别之恨,就像在江南的岔路口,与远在洛阳城的亲友分别时的那种惆怅。
关于作者
唐代柳中庸

柳中庸 (?—约775)名淡,中庸是其字,唐代边塞诗人。河东(今山西永济)人,为柳宗元族人。大历年间进士,曾官鸿府户曹,未就。萧颖士以女妻之。与弟中行并有文名。与卢纶、李端为诗友。所选《征人怨》是其流传最广的一首。《全唐诗》存诗仅13首。其诗以写边塞征怨为主,然意气消沉,无复盛唐气象。

纳兰青云