寄李白

古来文章有能奔逸气,耸高格。 清人心神,惊人魂魄。 我闻当今有李白,大猎赋,鸿猷文,嗤长卿,笑子云。 班张所作琐细不入耳,未知卿云得在嗤笑限。 登庐山,观瀑布,海风吹不断,江月照还空。 余爱此两句:登天台,望渤海云垂大鹏飞,山压巨鳌背,斯言亦好在。 至于他作多不拘常律,振摆超腾,既俊且逸。 或醉中操纸,或兴来走笔。 手下忽然片云飞,眼前划见孤峰出。 而我有时白日忽欲睡,睡觉歘然起攘臂。 任生知有君,君也知有任生未。 中间闻道在长安,及余戾止。 君已江东访元丹,邂逅不得见君面。 每常把酒,向东望良久。 见说往年在翰林,胸中矛戟何森森。 新诗传在宫人口,佳句不离明主心。 身骑天马多意气,目送飞鸿对豪贵。 承恩召入凡几回,待诏归来仍半醉。 权臣妬盛名,群犬多吠声。 有勅放君却归隐沦处,高歌大笑出关去。 且向东山为外臣,诸侯交迓驰朱轮。 白璧一双买交者,黄金百镒相知人。 平生傲岸其志不可测,数十年为客,未尝一日低颜色。 八咏楼中坦腹眠,五侯门下无心忆。 繁花越台上,细柳吴宫侧。 绿水青山知有君,白云明月偏相识。 养高兼养闲,可望不可攀。 庄周万物外,范蠡五湖间。 人传访道沧海上,丁令王乔每往还。 蓬莱径是曾到来,方丈岂唯方一丈。 伊余每欲乘兴往相寻,江湖拥隔劳寸心。 今朝忽遇东飞翼,寄此一章表胸臆。 傥能报我一片言,但访任华有人识。

译文:

自古以来,文章要是能奔放逸气,格调高迈,能净化人的心神,震慑人的魂魄,那便是好文章。我听闻当今有个叫李白的人,他写的《大猎赋》《鸿猷文》,能让司马相如、扬雄都遭他嗤笑。班固、张衡的作品在他看来琐碎得不堪入耳,不知道卿云的文章是否也在他嗤笑之列。 他登上庐山,观赏瀑布,留下“海风吹不断,江月照还空”的诗句。我特别喜爱这两句。他登上天台,遥望渤海,写下“云垂大鹏飞,山压巨鳌背”,这话也很不错。至于他的其他作品,大多不拘泥于常规格律,气势超迈腾跃,既俊逸又洒脱。他有时在醉中拿起纸张,有时乘兴挥笔疾书。笔下忽然就像有片云飘飞,眼前刹那间如孤峰耸出。 而我有时候白天忽然就想睡觉,睡醒后猛地起身挥动双臂。我任华知道有你李白,可你是否知道有我任华呢?中间听说你在长安,等我到了长安,你已经到江东去寻访元丹丘了,机缘不巧没能见到你。我常常端着酒杯,向东凝望许久。 听说你往年在翰林时,胸中自有一番壮志豪情,如同矛戟林立。你的新诗在宫女们口中流传,绝妙的诗句深得君主之心。你骑着天马意气风发,对那些达官贵人不屑一顾,只目送飞鸿。你承蒙皇帝召见多次,待诏归来时还常常带着半分醉意。权臣嫉妒你的盛名,就像一群狗乱叫。皇帝下旨让你归隐,你便高歌大笑地出关而去。 你暂且到东山做个闲散之人,各地诸侯都坐着华丽的车子来迎接你。有人用一双白璧来和你结交,有人用百镒黄金来表达对你的相知。你平生高傲不羁,志向高深难以揣测。数十年客居他乡,未曾有一天低声下气。你能在八咏楼中坦然地袒腹而眠,对五侯之门无心攀附。 在繁花盛开的越台上,在细柳飘拂的吴宫旁。绿水青山都知道有你这么个人,白云明月更是与你相识。你修养高尚的品德,又享受闲适的生活,让人可望而不可即。就像庄周逍遥于万物之外,范蠡隐于五湖之间。人们传说你到沧海之上访道,常与丁令威、王乔等仙人往来。蓬莱仙山你肯定曾经去过,方丈仙山又哪里只是一丈见方呢。 我常常想乘兴去寻访你,无奈江湖阻隔,让我内心劳顿。今朝忽然遇到东去的信使,就寄上这一篇来表达我的心意。倘若你能回我只言片语,只要打听任华,有人能知道我的住处。
关于作者
唐代任华

任华,唐代文学家。生卒年不详,青州乐安(今山东省博兴县)人。唐肃宗时任秘书省校书郎、监察御史等职,还曾任桂州刺史参佐。任华性情耿介,狂放不羁,自称“野人”“逸人”,仕途不得志。与高适友善,也有寄赠李白、杜甫的诗存世。

纳兰青云