怀素上人草书歌

吾尝好奇,古来草圣无不知,岂不知右军与献之。 虽有壮丽之骨,恨无狂逸之姿。 中间张长史,独放荡而不羁,以颠为名倾荡于当时。 张老颠,殊不颠于怀素。 怀素颠,乃是颠。 人谓尔从江南来,我谓尔从天上来。 负颠狂之墨妙,有墨狂之逸才。 狂僧前日动京华,朝骑王公大人马,暮宿王公大人家。 谁不造素屏,谁不涂粉壁。 粉壁摇晴光,素屏凝晓霜,待君挥洒兮不可弥忘。 骏马迎来坐堂中,金盆盛酒竹叶香。 十桮五桮不解意,百桮已后始颠狂。 一颠一狂多意气,大呌一声起攘臂。 挥毫倏忽千万字,有时一字两字长丈二。 翕若长鲸泼剌动海岛,歘若长蛇戌律透深草。 回环缭绕相拘连,千变万化在眼前。 飘风骤雨相击射,速禄飒拉动簷隙。 掷华山巨石以为点,掣衡山阵云以为画。 兴不尽,势转雄。 恐天低而地窄,更有何处最可怜,褭褭枯藤万丈悬。 万丈悬,拂秋水,映秋天。 或如丝,或如发,风吹欲绝又不绝,锋芒利如欧冶劒。 劲直浑是幷州铁,时复枯燥何䙰褷。 忽觉阴山突兀横翠微,中有枯松错落一万丈。 倒挂绝壁蹙枯枝,千魑魅兮万魍魉,欲出不可何闪尸。 又如翰海日暮愁阴浓,忽然跃出千黑龙。 夭矫偃蹇,入乎苍穹。 飞沙走石满穷塞,万里飕飕西北风。 狂僧有绝艺,非数仞高墙不足以逞其笔势。 或逢花笺与绢素,凝神执笔守恒度。 别来筋骨多情趣,霏霏微微点长露。 三秋月照丹凤楼,二月花开上林树。 终恐绊骐骥之足,不得展千里之步。 狂僧狂僧,尔虽有绝艺。 犹当假良媒,不因礼部张公将尔来,如何得声名一旦諠九垓。

译文:

我这人向来喜欢追求新奇,自古以来的草圣没有不了解的,难道会不知道王羲之与王献之吗? 他们的书法虽然有着壮美华丽的骨力,可惜却缺乏狂放飘逸的姿态。 这中间的张旭长史,独自放荡不羁,以“颠”的名号在当时声名远扬。 张老颠,其实并不如怀素癫狂。 怀素的狂,那才是真的狂。 人们说你是从江南来的,我却觉得你是从天上来的。 你带着狂放的墨法妙技,拥有如墨般狂放的超凡才华。 这位狂僧前些日子轰动了京城,早上骑着王公大人的马,晚上就住在王公大人家中。 谁不准备好白色的屏风,谁不粉刷好粉白的墙壁。 粉白的墙壁闪耀着晴朗的光泽,白色的屏风好似凝结着清晨的寒霜,等待着你尽情挥洒,这场景令人难以忘怀。 人们用骏马把你迎进大堂中,用金盆盛着散发着竹叶清香的美酒。 喝上十杯五杯还没品出个中意味,喝到一百杯以后你才开始癫狂起来。 一旦癫狂就意气风发,大喊一声便捋起袖子。 挥笔之间瞬间写出千万个字,有时候一个字、两个字就长达一丈二。 那笔画如同巨大的鲸鱼在海岛上翻腾游动,又像长蛇迅速地钻进深深的草丛。 笔画回环缭绕相互牵连,千变万化就在眼前展现。 好似狂风骤雨相互击打,又如树叶在屋檐缝隙间沙沙作响。 那点画如同掷下华山的巨石,笔画如同扯来衡山的阵云。 兴致未消,气势变得更加雄浑。 感觉天好像变低了,地也变窄了,还有一处最是奇妙,像那袅袅的枯藤悬垂万丈。 万丈枯藤,轻拂着秋水,映衬着秋天的天空。 有的笔画像丝线,有的像头发,风吹着好像要断却又不断,那锋芒锐利得如同欧冶子锻造的宝剑。 刚劲挺直就像并州的精铁,时而又显得枯燥,如同鸟羽散乱。 忽然感觉阴山突兀地横在翠绿的山间,其中有错落的枯松高达万丈。 枯松倒挂在绝壁上,枝丫紧缩,仿佛有千万的鬼怪,想要出来却又被阻拦,若隐若现。 又好像瀚海在日暮时分愁云浓重,忽然跃出千万条黑龙。 它们蜿蜒曲折,直入苍穹。 飞沙走石弥漫在荒远的边塞,万里之外都能感受到飕飕的西北风。 狂僧身怀绝技,不是几丈高的墙壁不足以让他施展笔势。 有时候遇到花笺和绢素,他又会凝神提笔,遵循一定的法度。 分别以来,他的书法更有筋骨,多了许多情趣,那笔画像霏霏的细雨,又像微微的露珠。 如同三秋的明月照在丹凤楼上,二月的鲜花盛开在上林苑的树上。 终究担心会羁绊住千里马的脚步,让它不能驰骋千里。 狂僧啊狂僧,你虽然有绝世的技艺。 还是应当借助好的引荐人,如果不是礼部的张公把你带来,怎么能让声名一下子传遍天下呢。
关于作者
唐代任华

任华,唐代文学家。生卒年不详,青州乐安(今山东省博兴县)人。唐肃宗时任秘书省校书郎、监察御史等职,还曾任桂州刺史参佐。任华性情耿介,狂放不羁,自称“野人”“逸人”,仕途不得志。与高适友善,也有寄赠李白、杜甫的诗存世。

纳兰青云