海中有国倾神功,烹金化成九乳钟。 精气激射声冲瀜,护持海底诸鱼龙。 声有感,神无方,连天云水无津梁。 不知飞在灵嘉寺,一国之人皆若狂。 东南之美天下传,环文万象无雕镌。 有灵飞动不敢悬,锁在危楼五百年。 有时清秋日正中,繁霜满地天无风。 一声洞彻八音尽,万籁悄然星汉空。 徒言凡质千钧重,一夫之力能振动。 大鸣小鸣须在君,不撃不考终不闻。 高僧访古稽山曲,终日当之言不足。 手提文锋百炼成,恐刜此钟无一声。
于阗钟歌送灵彻上人归越
译文:
在那遥远的大海之中,有一个国家倾尽神奇的功力,熔炼黄金铸就了一口九乳钟。这钟蕴含着天地精气,激荡出的声音宏大而澎湃,仿佛能冲开一切阻碍,它还能护佑海底的众多鱼龙。
钟声富有灵性,能引发感应,而它的神奇力量难以捉摸、变化无穷。那连着天际的云和水,茫茫一片,没有渡口桥梁可通。谁也不知道这钟后来飞到了灵嘉寺,一时间,全国的人都为之疯狂。
这钟来自东南地区,那里的美景和宝物天下闻名。钟身上环绕的纹理和呈现出的万千气象,都是自然天成,没有经过丝毫雕琢。它似乎带着灵性,灵动飞扬,人们都不敢轻易将它悬挂起来,就这样把它锁在高楼之上长达五百年。
有时候,在秋高气爽、日头正当中的时候,浓霜铺满大地,天空中没有一丝风。这时敲响这口钟,一声钟响能让所有的声音都黯然失色,万籁俱寂,仿佛连星河都变得空旷了。
人们只说这钟是平凡的质地,重达千钧,但其实一个人的力量就能让它振动发声。钟能发出大鸣或小鸣的声音,全在于敲击它的人,如果不敲击、不叩响,它终究不会发出声响。
有一位高僧到稽山的深处寻访古迹,一整天都在谈论这口钟,却还是觉得说得不够。这位高僧手中握着如百炼而成的锋利文笔,我却担心他即便想要“敲击”这口钟(以文字描绘),也难以让它发出能被人完全感知的声音。
纳兰青云