华堂多众珍,白拂称殊异。 柄裁沈节香袭人,上结为文下垂穗。 霜缕霏微莹且柔,虎须乍细龙髯稠。 皎然素色不因染,淅尔凉风非为秋。 群蝇青苍恣游息,广庖万品无颜色。 金屏成点玉成瑕,昼眠宛转空咨嗟。 此时满筵看一举,荻花忽旋杨花舞。 砉如寒隼惊暮禽,飒若繁埃得轻雨。 主人说是故人留,每诫如新比白头。 若将挥玩闲临水,愿接波中一白鸥。
和赵给事白蝇拂歌
译文:
在华丽的厅堂里,摆放着众多珍贵的物品,而这把白色的蝇拂显得格外与众不同。
蝇拂的柄是用沉木制成,散发着阵阵袭人的香气,上面编织出精美的纹理,下面还垂着长长的穗子。那白色的丝缕像霜雪般细微,晶莹又柔软,看起来就像老虎的胡须那样纤细,又如同龙的胡须般稠密。它那皎洁的素色并非是经过染色得来的,轻轻挥动它,能带来淅淅沥沥的凉风,这凉风可不是因为秋天才有的。
一群青灰色的苍蝇肆意地飞舞、停歇,在宽敞的厨房中,各种美食都因此失了颜色。它们落在金色的屏风上留下斑点,弄脏了美玉,让人在白天睡觉时辗转反侧,只能空自叹息。
就在这时,主人举起蝇拂一挥,就像荻花突然旋转、杨花在空中舞动一般。这一挥的声响,如同寒冷中猛隼惊吓到傍晚的飞禽;那拂出的风,又好似弥漫的尘埃遇到了轻柔的细雨。
主人说这是一位老朋友留下的,每次告诫自己要珍惜它,就像对待白头之交一样。如果能拿着它在水边悠闲地把玩,真希望能引来波中的一只白鸥。
纳兰青云