深山荒松枝,雪压半离披。 朱门青松树,万叶承清露。 露重色逾鲜,吟风似远泉。 天寒香自发,日丽影常圆。 阴郊一夜雪,榆柳皆枯折。 回首望君家,翠盖满琼花。 捧君青松曲,自顾同衰木。 曲罢不相亲,深山头白人。
孤松吟詶浑赞善
译文:
在那幽深的大山里,有一株孤独荒僻的松树。它的枝丫在厚重的积雪压迫下,大半都显得散乱、萎靡。
而在那富贵人家的庭院中,生长着青翠的松树。它的万千枝叶上承接了清新的露水。露水浓重,使得松叶的颜色愈发鲜艳。微风拂过,松树沙沙作响,那声音就好似远方潺潺流淌的泉水。
即便在寒冷的天气里,松树也自然散发着阵阵清香。在阳光明媚的时候,它的影子常常是圆润饱满的。
在郊野的一个寒冷夜晚,一场大雪降临,榆树和柳树在冰雪的摧残下都纷纷干枯折断了。
我回头遥望您的家,您家的松树就像翠绿的车盖,上面堆满了洁白似玉的雪花,显得格外优雅。
我捧读着您写下的赞颂青松的诗歌,再看看自己,感觉就如同那衰老枯败的树木一般。
诗歌读完,我更觉得自己与您家的青松差距甚远,只能在这深山之中,一个头发花白的老人独自怅惘。
纳兰青云