客舍苦雨即事寄钱起郎士元二员外

积雨暮凄凄,羁人状鸟栖。 响空宫树接,覆水野云低。 穴蚁多随草,巢蜂半坠泥。 遶池墙藓合,拥溜瓦松齐。 旧圃平如海,新沟曲似溪。 坏阑留众蝶,欹栋止群鸡。 莠盛终无实,槎枯返有荑。 绿萍藏废井,黄叶隐危堤。 闾里欢将绝,朝昏望亦迷。 不知霄汉侣,何路可相携。

译文:

傍晚时分,连绵不断的雨下得十分凄凉,我这羁旅之人就像那鸟儿一般,在这凄风苦雨中瑟缩栖息。 雨打在空荡荡的宫殿树木上,那声响连成一片,天空中低垂的野云仿佛就要压到水面上。 洞穴里的蚂蚁大多随着被雨水冲起的草一起漂走,蜂巢里的蜜蜂有一半都被冲进了泥里。 环绕着池塘的墙边长满了苔藓,它们紧紧地贴合在一起,顺着房檐流下的雨水旁,瓦松长得整整齐齐。 从前的菜圃已经被雨水淹没,平坦得如同大海一般,新挖的沟渠弯弯曲曲,就像一条小溪。 破败的栏杆上停留着许多蝴蝶,倾斜的屋梁下聚集着一群鸡。 杂草生长得十分茂盛,可最终也不会结出果实,干枯的树枝反而长出了新芽。 绿色的浮萍掩盖了废弃的水井,枯黄的树叶隐藏了危险的堤坝。 邻里之间的欢声笑语快要消失殆尽,从早到晚,我的视线都被这雨幕所迷惑,前途一片迷茫。 真不知道那些在朝廷中任职的好友们,我要通过怎样的途径才能与他们携手同行呢。
关于作者
唐代卢纶

卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。

纳兰青云