郊居对雨寄赵涓给事包佶郎中

暑雨青山里,随风到野居。 乱沤浮曲砌,悬溜响前除。 尘镜愁多掩,蓬头嬾更梳。 夜窗凄枕席,阴壁润图书。 萧飒宜新竹,龙钟拾野蔬。 石泉空自咽,药圃不堪锄。 浊水淙深辙,荒兰拥败渠。 繁枝留宿鸟,碎浪出寒鱼。 桑屐时登望,荷衣自卷舒。 应怜在泥滓,无路托高车。

译文:

夏日的雨在青山之中,伴随着风飘洒到我这郊外的居所。 杂乱的水泡在曲折的台阶旁漂浮,悬空落下的雨水在门前的台阶上发出声响。 满是灰尘的镜子,因为忧愁我常常将它遮盖起来,头发蓬乱也懒得再去梳理。 夜晚的窗户边,枕席透着凄冷,潮湿的墙壁让图书都变得湿漉漉的。 风雨萧瑟的环境正适合新竹生长,而我却已老态龙钟,只能去采摘些野外的蔬菜。 石缝间的泉水白白地呜咽流淌,药圃也因为这雨变得泥泞不堪,没法锄地了。 浑浊的水流在深深的车辙里淙淙作响,荒芜的兰花簇拥着破败的水渠。 繁茂的树枝上留住了过夜的鸟儿,细碎的波浪间游出了耐寒的鱼儿。 我有时会穿着桑木做的鞋子登高远望,荷叶般的衣裳也自在地舒卷。 你们应该会怜悯我深陷这困境之中,我却没有门路能搭乘你们的高车,得到提拔啊。
关于作者
唐代卢纶

卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。

纳兰青云