弱龄诚昧鄙,遇胜惟求止。 如何羁滞中,得步青冥里。 青冥有桂藂,冰雪两仙翁。 毛节未归海,丹梯闲倚空。 逍遥拟上清,洞府不知名。 醮罢雨雷至,客辞山忽明。 山明鸟声乐,日气生嵓壑。 嵓壑树修修,白云如水流。 白云消散尽,陇塞俨然秋。 积阻关河固,绵联烽戍稠。 五营承庙略,四野失边愁。 吁嗟系尘役,又负灵仙迹。 芝术自芳香,泥沙几沈溺。 书此欲沾衣,平生事每违。 烟霄不可仰,鸾鹤自追随。
太白西峰偶宿车祝二尊师石室晨登前𪩘凭眺书怀即事寄呈凤翔齐员外张侍御
译文:
我年少的时候实在是蒙昧浅陋,遇到美景就只想停留。
可为何在这羁旅漂泊、仕途不顺之时,却能步入这高入青天的地方。
在这青天之上有一片桂树丛,还有两位如冰雪般高洁的仙翁。
他们手持毛节还未归向大海,那红色的天梯闲置地靠着天空。
他们逍遥自在,好似要升入上清仙境,这洞府也不知叫什么名字。
做完法事之后,雷雨随之而来,等我告辞时,山峦忽然明亮起来。
山峦明亮,鸟儿欢快歌唱,日光的气息在山谷间弥漫。
山谷里树木修长,白云如同水流般飘动。
白云渐渐消散殆尽,陇塞之地俨然已是一派秋景。
重重险阻让关河坚固,连绵不断的烽火台和戍楼十分稠密。
五营军队都遵循朝廷的谋略,四方原野上百姓不再有边境之忧。
可叹我被尘世的事务所羁绊,又辜负了这灵仙之境。
灵芝和白术自然散发着芳香,而我却如泥沙般多次陷入困境。
写下这些诗句我差点落泪,平生的事总是事与愿违。
那高远的烟霄之境难以仰望,只有鸾鹤自在地相互追随。
纳兰青云