谔谔汉名臣,从天令若春。 叙辞皆诏旨,称宦即星辰。 草木承风偃,云雷施泽均。 威惩治粟尉,恩洽让田人。 泉货方将散,京坻自此陈。 五营俱益灶,千里不停轮。 未远金门籍,旋清玉塞尘。 硕儒推庆重,良友颂公频。 鹤发逢新镜,龙门跃旧鳞。 荷君偏有问,深感浩难申。
寄赠库部王郎中
译文:
这首诗是对库部王郎中的赞美与寄赠,以下是翻译成现代汉语的内容:
您就像汉朝那些刚正敢言的名臣,秉承上天的旨意,带来如春风般的温暖与恩泽。
您所撰写的言辞,句句都如同皇帝的诏旨般庄重且具有权威性;您在朝廷担任官职,就好似天上闪耀的星辰,光芒夺目、地位尊崇。
在您的教化和影响下,世间的百姓就像草木受到风吹而倒伏一样,纷纷顺从于您的德政;您的恩泽犹如云和雷降下的雨水,均匀地滋润着大地万物。
您执法威严,就像惩治贪污的粟尉一样,让违法乱纪之人无所遁形;您心怀仁爱,对那些懂得谦让的人关怀备至,使社会风气更加淳朴。
您积极推行经济政策,让钱财物资得以合理流通、分散;粮食也因此大量囤积,京郊的谷仓里堆满了谷物。
军队因为您的管理和谋划,士气高昂,各个军营都增添炉灶,准备积极作战;运输物资的车辆在千里的道路上一刻也不停歇,保障着后勤的供应。
您刚刚离开朝廷不久,很快就肃清了边疆玉门关的战乱尘埃,保卫了国家的安宁。
那些学识渊博的大儒都称赞您的功绩重大,您的好友们也频繁地歌颂您的品德和才能。
您虽已白发苍苍,但在新的时代依然精神矍铄,就像面对新镜子时展现出自信的风采;您就像那曾经跃过龙门的鲤鱼,历经风雨却依然成就非凡。
承蒙您对我格外的关心和问候,我内心的感激之情浩大而难以用言语表达。
纳兰青云