丘迟本才子,始冠即周旋。 舅乏郄鉴爱,君如衞玠贤。 礼将金友等,情向玉人偏。 鄙俗那劳似,龙钟却要怜。 投甎聊取笑,赠绮一何妍。 野坐临黄菊,溪行踏绿钱。 岩高云反下,洞黑水潜穿。 僻岭猿偷栗,枯池雁唼莲。 身居霞外寺,思发月明田。 犹恨萦尘网,昏昏过几年。
酬丘拱外甥览余旧文见寄
译文:
这首诗是李端酬答外甥丘拱看了自己旧文后寄诗的作品,以下是它的现代汉语译文:
你就如同当年的丘迟一样,本就是才华横溢的才子,刚刚成年就与我交往密切。我这做舅舅的,缺少像郄鉴那样对后辈的慈爱,而你却如同卫玠一般贤能出众。
我们之间的礼仪相待,如同金兰之友一样亲厚,我对你的情谊,更是偏向于你这个如美玉般美好的人。我这般鄙陋粗俗之人,哪值得你这般劳心对待,我已老态龙钟,反倒需要你的怜惜。
你看我之前寄给你的诗文,就像是随手扔出的砖头,不过是聊博一笑罢了,而你回赠给我的诗文,却像绮罗一样妍丽美好。
你描述野外闲坐时面对着金黄的菊花,沿着溪流漫步时脚踏着青苔。那高耸的山峰上,云朵仿佛反而在下方;幽深的洞穴里,黑水在暗暗地流淌。
偏僻的山岭中,猿猴偷偷地偷取栗子;干涸的池塘边,大雁在啄食着莲子。你居住在云霞之外的古寺里,思绪却在明月照耀下的田野间生发。
只可惜你我都还被尘世的罗网所束缚,糊里糊涂地就过了好几年。
纳兰青云