暮雨风吹尽,东池一夜凉。 伏流回弱荇,明月入垂杨。 石竹闲开碧,蔷薇暗吐黄。 倚琴看鹤舞,摇扇引桐香。 旧笋方辞箨,新莲未满房。 林幽花晚发,地远草先长。 抚枕愁华鬓,凭栏想故乡。 露余清汉直,云卷白榆行。 惊鹊仍依树,游鱼不过粱。 系舟偏忆戴,炊黍愿期张。 末路还思借,前恩讵敢忘。 从来叔夜嬾,非是接舆狂。 众病婴公干,群忧集孝璋。 慙将多误曲,今日献周郎。
宿荐福寺东池有怀故园因寄元校书
译文:
傍晚的雨被风渐渐吹尽,东池经过一夜变得十分清凉。
地下暗流涌动,轻轻晃动着柔弱的水草,明亮的月光洒落在低垂的杨柳之上。
石竹花自在地绽放出碧色的花朵,蔷薇花悄悄地吐出淡黄的芬芳。
我倚着琴观赏仙鹤起舞,摇着扇子引来桐树的清香。
旧的竹笋刚刚褪去笋壳,新的莲花还未长满莲房。
树林幽静,花儿开放得晚,此地偏远,青草生长得早。
我抚摸着枕头,忧愁于自己花白的鬓发,倚靠在栏杆上思念着故乡。
露水残留,清朗的银河直直地横在天际,云朵翻卷,仿佛白榆星在移动飘荡。
受惊的喜鹊依旧栖息在树上,游动的鱼儿没有游过鱼梁。
停船时格外思念像戴逵那样的友人,煮黍饭时希望能与像张劭那样的好友相聚。
我到了人生的末路还想得到帮助,以前得到的恩情怎敢遗忘。
我向来像嵇康一样慵懒,并非像接舆那样佯狂。
像刘桢一样被众多疾病缠身,如李孝璋一般被诸多忧愁困扰。
我惭愧地拿着这多有谬误的曲子,今日献给如周郎般的知音。
纳兰青云