主人昔专城,城南起高亭。 贵与宾客游,工者夜不宁。 酒食宴圃人,栽接望早成。 经年使家僮,远道求异英。 郡中暂闲暇,遶树引诸生。 开泉浴山禽,为爱山中声。 世间事难保,一日各徂征。 死生不相及,花落实方荣。 我来至此中,守吏非本名。 重君昔为主,相与下马行。 旧岛日日摧,池水不复清。 岂无后人赏,所贵手自营。 浇酒向所思,风起如有灵。 此去不重来,重来伤我形。
主人故亭
译文:
过去,这座亭子的主人曾是一城的长官,他在城南建起了这座高大的亭子。他身份尊贵,常和宾客们在此游乐,工匠们为了赶工,夜晚都不得安宁。
他用酒食款待园圃工人,希望他们栽种的花木能早日长成。还常年派家中僮仆,到远方去寻求奇异的花卉。
郡中事务稍有闲暇时,他就带着学生们绕着树木漫步。他还引泉水来供山中的禽鸟洗浴,只因喜爱山中禽鸟的鸣叫声。
然而世间的事情难以保全,有一天众人各自踏上了远行之路。有人离世,有人远去,彼此再也无法相见,就像花朵凋谢后,果实才开始成熟。
如今我来到这里,守亭的官吏已不是当年亭子主人任命的了。我敬重亭子昔日主人的作为,便和同行之人下马,漫步其间。
旧日的小岛一天天崩塌,池中的水也不再清澈。难道就没有后人欣赏这亭子吗?只是亲手营造它的过程才最为珍贵啊。
我洒下酒水,祭奠我所怀念的人,风忽然吹起,仿佛他真的有了灵应。这次离去后我大概不会再来了,即便再来,也只会让我更觉伤心啊。
纳兰青云