天清漏长霜泊泊,兰绿收荣桂膏涸。 高楼云鬟弄婵娟,古瑟暗断秋风弦。 玉关遥隔万里道,金刀不翦双泪泉。 香囊火死香气少,向帷合眼何时晓。 城乌作营啼野月,秦州少妇生离别。
秋夜曲二首 一
译文:
秋夜,天空清澈,更漏声悠长,寒霜不断地飘落。兰花翠绿的叶子开始凋零,桂花的油脂也似乎干涸了,失去了往日的生机。
在那高高的楼上,有一位梳着云鬟的女子,她在皎洁的月光下独自徘徊,摆弄着优美的身姿。她弹奏着古老的瑟,可瑟声却在秋风中暗暗中断,仿佛连琴弦都在诉说着哀愁。
她的丈夫远在万里之外的玉门关,两人之间隔着千山万水。她手中拿着金刀,却无法剪断那如泉水般不断涌出的泪水。
她的香囊里炭火已熄,香气也渐渐消散。她面对帷帐合眼躺下,满心期待着天亮,可这长夜漫漫,何时才能到拂晓呢?
城墙上的乌鸦在野外的月光下啼叫,仿佛在为这离别的哀愁哀鸣。秦州的这位少妇,正饱尝着与亲人分离的痛苦。
纳兰青云