草草事行役,迟迟违故关。 碧帏遥隐雾,红斾渐依山。 感激酬恩泪,星霜去国颜。 捧刀金锡字,归马玉连环。 威凤翔双阙,征夫纵百蛮。 应怜宣室召,温树不同攀。
途次近蜀驿蒙恩赐宝刀及飞龙廏马使还奉寄中书李郑二公
译文:
我匆匆忙忙地踏上这行旅征途,心中十分不舍,迟迟才离开了故乡的关隘。
远方的绿色帷幕般的山峦隐隐约约地被雾气笼罩着,那鲜艳的红色旗帜也渐渐靠近了山边。
我满心感激,为了报答皇恩不禁落下泪来。时光流转,离开京城之后,我的容颜也在岁月中逐渐改变。
我恭敬地捧着那把皇上恩赐的宝刀,刀上有金色的题字;骑着赏赐的骏马归来,马身上还挂着玉制的连环。
贤德的贤臣如同威风的凤凰在朝廷的双阙之间翱翔,而我作为出征的人在遥远的边疆之地奔波。
我猜想你们应该会怜惜我得到皇上的召见,可惜我无法像你们一样在朝廷中有所作为,就像那受到禁令不能随意攀谈的“温树”一样,有着诸多限制。
纳兰青云