受命笼齐鹄,交欢献楚王。 惠心先巧辩,戢羽见回翔。 意适清风远,忧除白日长。 度云摇旧影,过树阅新芳。 直取名翻重,宁唯好不伤。 谁言滑稽理,千载戒禽荒。
齐优开笼飞去所献楚王鹄
译文:
使者接受命令,用笼子装着从齐国带来的天鹅,打算通过献上这只天鹅与楚王交好,建立融洽的关系。
那个齐国的优伶心怀机巧,先用一番巧妙的言辞为自己开脱。原本被关在笼中的天鹅收敛着羽毛,此时得以在天空中回旋飞翔。
天鹅心意畅快,随着远处的清风自在遨游,它的忧愁被一扫而空,仿佛这白昼也变得格外漫长而美好。
它穿过云朵,仿佛还带着旧日在笼中的影子;飞过树林,欣赏着眼前的新鲜花草。
这只天鹅因它自身的价值而受到珍视,它的价值不仅仅在于外形的美好而不被伤害。
谁说那些滑稽之人的道理只是玩笑呢?这则故事千百年来都在告诫人们,不要沉迷于对飞禽走兽等外物的玩乐,要警惕玩物丧志啊。
纳兰青云