卧病喜惠上人李炼师茅处士见访因以赠

沈疴结繁虑,卧见书窗曙。 方外三贤人,惠然来相亲。 整巾起曳策,喜非车马客。 支郎有佳文,新句凌碧云。 霓裳何飘飘,浩志凌紫氛。 复有沈冥士,远系三茅君。 各言麋鹿性,不与簪组群。 清言出象系,旷迹逃玄𫄸。 心源𫏐澄寂,世故方𫄙纷。 终当逐师辈,岩桂香氲芬。

译文:

我卧病在床,心中被繁杂的忧虑纠缠,只能躺着看着书窗之外天色渐亮。 这时,三位超脱世俗的贤能之人,很友好地前来探访我。 我赶忙整理好头巾,拄着拐杖起身,心里欢喜来的不是那些坐着车马、热衷世俗事务的客人。 惠上人这位僧人有很好的文采,他新写的诗句超凡脱俗,直上云霄。 李炼师身着飘飘的霓裳,他志向远大,能超越那紫色的云气。 还有茅处士这位隐居的人,他与三茅君有着深远的渊源。 他们都自称有像麋鹿一样热爱自由、远离尘嚣的性情,不愿与那些为官之人同流合污。 他们的清雅言论超越了世间的表象与束缚,他们的旷达行迹逃离了朝廷的征召。 与他们交谈,我的内心暂时变得澄澈宁静,而相比之下,世间的事务却是那样地纷繁复杂。 我最终应当追随他们这些贤师,到那山岩间,与散发着芬芳香气的桂花相伴。
关于作者
唐代权德舆

权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。

纳兰青云