杖策出蓬荜,浩歌秋兴长。 北风吹荷衣,箫飒景气凉。 通逵抵山郭,里巷连湖光。 孤云净远峰,绿水溢芳塘。 鱼鸟乐天性,杂英互芬芳。 我心独何为,万虑萦中肠。 履道身未泰,主家谋不臧。 心为世教牵,迹寄翰墨场。 出处两未定,羁羸空自伤。 沈忧不可裁,伫立河之梁。 晚归茅簷下,左右陈壶觞。 独酌复长谣,放心游八荒。 得丧同一域,是非亦何常。 胡为苦此生,矻矻徒自强。 乃知杯中物,可使忧患忘。 因兹谢时辈,栖息无何乡。
浩歌
译文:
我拄着拐杖走出简陋的茅屋,放声高歌,秋日的兴致悠长。
北风轻轻吹动我荷叶做的衣裳,风声萧瑟,秋意带来阵阵清凉。
宽敞的大道一直通到山下的城郭,街巷中还能望见湖泊的波光。
孤独的云朵缭绕,让远处的山峰更显明净,碧绿的湖水满溢,滋润着芬芳的池塘。
鱼儿和鸟儿自在地享受着天性,各种花草相互散发着芬芳。
可我的内心为何如此惆怅,万千忧虑萦绕在我的胸膛。
践行正道却仍未通达顺畅,为君主谋划却没有好的主张。
我的心被世俗礼教所牵绊,只能把踪迹寄托在翰墨文章。
是出仕还是归隐都还没有定夺,身心疲惫的我只能独自哀伤。
深沉的忧愁无法排解,我久久伫立在河上的桥梁。
傍晚回到茅屋之下,让人在左右摆上酒壶和酒杯。
独自饮酒又放声长歌,让心灵自由地遨游于四面八方。
我明白了得失本就同属一个境地,是非又哪里有永恒不变的模样。
为何要苦苦折腾这一生,辛辛苦苦地白白逞强。
这才知道杯中的美酒,能够让人把忧患遗忘。
因此我要向时人告辞,到那虚无的境界去栖息安养。
纳兰青云