五更钟漏歇,千门扃钥开。 紫宸残月下,黄道晓光来。 辨色趋中禁,分班列上台。 祥烟初缭绕,威凤正裴回。 斧藻归全德,轮辕适众材。 化成风偃草,道合鼎调梅。 渥命随三接,皇恩畅九垓。 嘉言造膝去,喜气沃心回。 东阁延多士,南山赋有台。 阳春那敢和,空此咏康哉。
奉和李相公早朝于中书候传点偶书所怀奉呈门下相公中书相公
译文:
五更时分,钟漏声渐渐停歇,皇宫各处的门扉也随着锁钥开启。
在紫宸殿外,残月还挂在天空,而黄道上已迎来破晓的曙光。
官员们在天色微明时就匆匆赶往宫中禁地,按照班次排列在朝堂之上。
祥瑞的烟雾开始在宫殿周围缭绕,象征吉祥的凤凰在天空徘徊。
贤德之人用美德来修饰国家,就如同精心选材制作车轮车辕一般,让各类人才各得其所。
君王以德化民,就像风过草伏一样顺畅,君臣和谐配合,如同用盐和梅来调和鼎中的滋味。
陛下的优厚诏命接连不断,皇恩浩荡,遍及九州大地。
大臣们亲切地向皇帝进献忠言,然后带着满心的喜气归来。
宰相在东阁广延贤才,也会有像《南山》诗中所写的贤士被任用。
我哪敢和您这样高雅的诗作唱和,只能在这里歌咏这太平盛世啊。
纳兰青云