芳讯来江湖,开缄粲瑶碧。 诗因乘黄赠,才擅雕龙格。 深陈名教本,谅以仁义积。 藻思成采章,雅音闻皦绎。 清时左冯翊,贵士二千石。 前日应星文,今兹敞华戟。 谢公尝乞墅,宁氏终相宅。 往岁疲草玄,忘年齐举白。 酒酣吟更苦,夜艾谈方剧。 枣巷风雨秋,石头烟水夕。 多逢长者辙,不屑诸公辟。 酷似仰牢之,雄词挹亭伯。 老骥念千里,饥鹰舒六翮。 叵能舍郊扉,来偶朝中客。
奉和崔评事寄外甥刘同州幷呈杜宾客许给事王侍郎昆弟杨少尹李侍御幷见寄之作
译文:
友人从江湖之地寄来了美好的音信,我打开信笺,里面的诗文如美玉般光彩夺目。
这诗是因为您对贤才的看重而创作的,才华尽显高超的文采风范。
诗中深刻地阐述了名教的根本,想必是因为您积累了深厚的仁义道德。
文思如藻,写成了绚丽的篇章,高雅的音韵清晰悠扬。
在这清平之世,您任职左冯翊,身为尊贵的两千石官员。
前些日子您的星象应和吉兆,如今更是府邸华戟列立,荣耀非凡。
就像谢安曾经请求赐予别墅,宁氏最终选定了佳宅。
往年我曾为著书立说而疲惫,我们却能忘年交,举杯畅饮。
酒兴正浓时吟诗愈发刻苦,夜深了交谈还正热烈。
枣巷在风雨交加的秋日里,石头城笼罩在烟水弥漫的暮色中。
您常常迎来长者的车辙,却不屑于接受诸公的征召。
您酷似仰慕刘牢之的人,雄健的言辞如赵壹般令人钦佩。
您如同老骥还想着驰骋千里,又似饥鹰舒展着羽翼准备高飞。
怎么能一直守着郊外的居所,不来与朝中的贤客相聚呢。
纳兰青云