浩歌坐虚室,庭树生凉风。 碧云灭奇彩,白露萎芳丛。 感此时物变,悠然遐想通。 偶来被簪组,自觉如池龙。 少年才藻新,金鼎世业崇。 凤文已彪炳,琼树何青葱。 联镳长安道,接武承明宫。 君登玉墀上,我侍彤庭中。 疲病多内愧,切磋常见同。 起予览新诗,逸韵凌秋空。 相爱每不足,因兹寓深衷。
酬崔千牛四郎早秋见寄
译文:
我在空寂的屋子里放声高歌,庭院中的树木吹来了阵阵凉风。
那湛蓝的云朵消散了奇异的光彩,洁白的露水让芬芳的花丛枯萎。
感慨此时节万物的变化,思绪悠然间与悠远的想象相通。
我偶然为官,身上戴着官帽官印,自己感觉就像被困在池塘里的蛟龙。
你年少有才,文辞新颖,家族世代高官,事业尊崇。
你的文章就像凤凰的纹理一样光彩照人,你本人如同美玉般的树木一样青葱挺拔。
我们曾经并驾齐驱在长安的大道上,在皇宫里前后相随。
你登上玉石台阶,我在彤红的宫殿中侍奉。
我因疲惫多病而内心多有愧疚,好在我们常相互切磋,见解相同。
读了你的新诗让我深受启发,诗中飘逸的神韵直凌秋空。
我对你的喜爱总觉得还不够,因此借这首诗来表达我深深的情谊。
纳兰青云