受氏自有殷,树功缅前秦。 圭田接土宇,侯籍相纷纶。 道义集天爵,菁华极人文。 握兰中台并,折桂东堂春。 祖德蹈前哲,家风播清芬。 先公秉明义,大节逢艰屯。 独立挺忠孝,至诚感神人。 命书备追锡,迹远道不伸。 小生谅无似,积庆遭昌辰。 九年西掖忝,五转南宫频。 司理因旷职,曲台仍礼神。 愧非夔龙姿,忽佐尧舜君。 内惟负且乘,徒以弱似仁。 岂足议大政,所忧玷彝伦。 叔父贞素履,含章穷典坟。 百氏若珠贯,九流皆翚分。 黄钟蕴声调,白玉那缁磷。 清论坐虚室,长谣宜幅巾。 开关接人祠,支策无俗宾。 种杏当暑热,烹茶含露新。 井径交碧藓,轩窗栖白云。 飞沈禽鱼乐,芬馥兰桂薰。 经术弘义训,息男茂嘉闻。 筮仕就色养,宴居忘食贫。 四方有翘车,上国有蒲轮。 行当反招隐,岂得常退身。 秦吴路杳杳,朔海望沄沄。 侍坐驰梦寐,结怀积昏昕。 发函捧新诗,慈诲情殷勤。 省躬日三复,拜首书诸绅。
伏蒙十六叔寄示喜庆感怀三十韵因献之
译文:
承蒙十六叔寄来表达喜庆与感怀的三十韵诗作,我于是献上这首诗回应。
我们家族姓氏起源于殷商时期,早在前秦就已建功立业。家族拥有祭祀用的圭田,与封土相连,在侯籍上也声名纷纭。秉持道义可获得上天赋予的爵位,家族文化精华尽显人文风采。有人在中台任职如握兰般高雅,有人在东堂科举高中如折桂般荣耀。
祖先的品德追随古代贤哲,家族的风气传播着清正的芬芳。先父秉持着光明磊落的道义,在艰难困苦时坚守大节。他独自挺立,忠孝两全,其至诚之心能感动神仙和凡人。朝廷虽追赐了荣誉,但他一生道路坎坷,抱负未能伸展。
我实在是资质平平,不过积累的福泽让我遇上了昌盛的时代。我在西掖任职九年,多次在南宫转任官职。曾因失职而掌管司法,又在曲台参与祭祀神灵的事务。我惭愧自己没有夔龙那样的资质,却忽然辅佐着像尧舜一样的君主。内心深知自己才不配位,只是貌似有仁爱之心。我哪里有能力议论国家大政,只担心自己会玷污了伦理纲常。
叔父您品行纯洁,深藏才学,精通古代典籍。对诸子百家的学问了如指掌,如同珍珠贯穿成串;对九流的学说也能清晰分辨,如五彩羽毛般分明。您就像黄钟一样蕴含着高雅的声调,又似白玉般不会被污染。您常在空室中发表清妙的言论,头戴幅巾悠然长吟。打开家门接待前来拜访的人,拄着拐杖迎来的没有庸俗的宾客。
您在暑热时种植杏树,采摘带着露珠的新茶烹煮。井边的小路布满了碧绿的苔藓,轩窗上仿佛栖息着白云。飞鸟游鱼都在这里快乐生活,兰花和桂树散发着芬芳。您用经术弘扬道义训诫,儿子也因您的教导而美名远扬。您出仕为官以尽孝道,闲居时也忘却了生活的贫困。
如今四处都有朝廷征召贤才的车辆,京城也有迎接贤士的蒲轮车。您应当结束隐居生活,怎能一直退隐不出呢?秦地和吴地路途遥远,望着北方的大海波涛滚滚。我在梦中都想着能陪您坐谈,日夜都心怀思念。
我打开您寄来的新诗信函,感受到您慈爱而殷切的教诲。我每天都多次反省自身,恭敬地将您的教诲铭记在心。
纳兰青云