东风变[蘅]薄,时景日妍和。 更想千峰夜,浩然幽意多。 蕙香袭闲趾,松露泫乔柯。 潭影漾霞月,石床封薜萝。 夫君非岁时,已负青冥姿。 龙虎一门盛,渊云四海推。 骎骎步騕褭,婉婉翥长离。 悬圃尽琼树,家林轻桂枝。 声荣徒外奖,恬淡方自适。 逸气凌颢清,仁祠访金碧。 芊眠瑶草秀,断续云窦滴。 芳讯发幽缄,新诗比良觌。 故人石渠署,美价满中朝。 落落杉松直,芬芬兰杜飘。 雄词鼓溟海,旷达豁烟霄。 营道幸同术,论心皆后凋。 循环伐木咏,缅邈招隐情。 慙兹拥肿才,爱彼潺湲清。 拘牵尚多故,梦想何由幷。 终结方外期,不待华发生。
酬陆四十楚源春夜宿虎丘山对月寄梁四敬之兼见贻之作
译文:
东风吹拂,让蘅草之类的香草都有了变化,时节和景色日益美好、温和。
我愈发想象那千峰林立的夜晚,一定会有浩荡悠远的幽情逸趣。
蕙草的香气轻拂着悠闲的脚步,松枝上的露珠在高枝上闪烁欲滴。
深潭中的月影随着云霞和月光荡漾,石床被薜荔和女萝所覆盖。
您啊可不是一般随波逐流之人,早就怀有超凡脱俗的风姿。
您家族如龙虎般兴盛,您的才华像汉代的王褒(渊)、扬雄(云)一样被四海之人推崇。
您行动如同骏马騕褭般迅速,姿态好似凤凰长离般优美。
仙山悬圃里满是琼树,而您却不看重家中的荣耀(如桂枝)。
外界对您的声誉和荣耀的褒奖都是虚的,您恬淡自适才是真正的生活态度。
您的逸气直上浩渺青天,还去那金碧辉煌的寺庙探访。
那里瑶草生长得郁郁葱葱,云间石穴的水滴声断断续续。
您从远方寄来芳香的书信,新写的诗篇就如同与您当面相见一样亲切。
我的老友您在石渠署任职,美好的声誉在朝廷中传扬。
您如挺拔的杉松般正直,又似芬芳的兰杜般香气飘溢。
您的雄健文辞能鼓动大海,旷达的胸怀能开阔云霄。
我们都幸运地秉持着相同的人生之道,谈论内心都有坚贞不屈的品质。
反复吟诵着《伐木》诗,心中涌起那悠远的归隐之情。
我惭愧自己是个无用之才,却喜爱那潺潺流水的清澈。
可惜我被诸多俗事牵绊,不知何时才能实现一同游玩的梦想。
我们一定要约定好世外之约,不要等到头发花白了才去实现。
纳兰青云