弱植素寡偶,趋时非所任。 感恩再登龙,求友皆断金。 彪炳覩奇采,凄锵闻雅音。 适欣佳期接,遽叹离思侵。 靡靡遵远道,忡忡劳寸心。 难成独酌谣,空奏伐木吟。 泬寥清冬时,萧索白昼阴。 交欢谅如昨,滞念纷在今。 因风试矫翼,倦飞会归林。 向晚清淮驶,回首楚云深。
祗命赴京途次淮口因书所怀
译文:
我生性懦弱,向来就很少有能合得来的人,也不擅长迎合时俗。
我感恩于能再次得到提拔重用,结交的朋友都是情投意合、如同断金一般亲密的人。
我曾目睹他们才华横溢、光彩照人,也聆听过他们谈吐间发出的优雅之音。
刚刚欣喜能和他们有美好的相聚时光,转眼间却又悲叹离别的愁绪袭来。
我沿着漫漫的道路缓缓前行,心中忧愁烦闷,备受煎熬。
我难以独自饮酒赋诗遣怀,只能徒劳地弹奏《伐木》这首求友之曲。
如今正值清朗又寒冷的冬日,白天也显得那么萧条阴沉。
往昔与朋友们的欢乐交往仿佛就在昨日,可如今心中却满是对他们的思念。
我想凭借着风势奋力展翅高飞,可飞累了终究还是要回到树林。
傍晚时分,淮河水流湍急,我回首遥望,那楚地的云彩是那么的幽深,仿佛阻隔了我与友人的相见。
纳兰青云