候晓起徒驭,春江多好风。 白波连青云,荡漾晨光中。 四望浩无际,沈忧将此同。 未离奔走途,但恐成悲翁。 俯见触饵鳞,仰目凌霄鸿。 缨尘日已厚,心累何时空。 区区此人世,所向皆樊笼。 唯应杯中物,醒醉为穷通。 故人悬圃姿,琼树纷青葱。 终当此山去,共结兰桂丛。
早发杭州泛富春江寄陆三十一公佐
译文:
我赶在黎明时分就起身招呼随行的车马仆从出发,富春江江上正吹拂着宜人的好风。
白色的波浪与青色的云朵相连,它们一同在清晨的阳光中荡漾起伏。
向四周望去,江水浩渺无边,我内心深处那沉甸甸的忧愁也如这江水一般无尽。
我还奔走在人生的旅途上无法脱离,只担心自己最终会在奔波中成为一个悲伤的老人。
低下头,能看见那些被鱼饵诱惑上钩的鱼儿;抬起头,又能看到在高空中直上云霄的鸿雁。
我身上沾染的世俗尘埃一天比一天厚,内心的疲惫和烦忧什么时候才能清空呢?
这人世间如此渺小,我所到之处仿佛都像是被困在了樊笼之中。
或许只有杯中的美酒,能让我在清醒与沉醉之间看淡人生的穷困与通达。
我的老朋友你有着如仙境悬圃中仙树般的风姿,又像美玉般的树木一样青葱挺拔。
我最终会前往这山中,与你一起结庐在兰桂花丛之间,过那自在的生活。
纳兰青云