送韦中丞奉使新罗

淳化洽声明,殊方均惠养。 计书重译至,锡命双旌往。 星辞北极远,水泛东溟广。 斗柄辨宵程,天琛宜昼赏。 孤光洲岛迥,净绿烟霞敞。 展礼盛宾徒,交欢觌君长。 经途劳视听,怆别萦梦想。 延颈旬岁期,新恩在归鞅。

译文:

国家施行淳朴宽厚的教化,使声威和美名远播,即便远方异域也都能享受到同样的恩惠与滋养。 统计人口、赋税等情况的文书经过多次翻译呈送到朝廷,朝廷于是赐予双旌,派遣韦中丞出使新罗。 韦中丞出使,就像星辰离开北极,去往极为遥远的地方,船只在广阔的东海之上航行。 在夜晚通过观察北斗星的斗柄来辨别行程方向,白天则可以尽情欣赏那些来自海外的珍宝。 海上孤零的光芒从遥远的洲岛传来,纯净碧绿的海面与烟霞相互映衬,视野十分开阔。 到达新罗后,举行庄重的礼仪,接待的宾客众多,韦中丞与新罗的君主欢快交往、相见。 一路上,所见所闻令人劳神费心,想到即将与韦中丞分别,我的心中满是哀伤,这种情绪萦绕在梦境之中。 我伸长脖子盼望着,期待着在一年左右的时间里,韦中丞能带着朝廷新的恩宠,驾着马车归来。
关于作者
唐代权德舆

权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。

纳兰青云