送别沅泛

念尔强学殖,非贯早从师。 温温禀义方,慥慥习书诗。 计偕来上国,宴喜方怡怡。 经术既修明,艺文亦葳蕤。 伊予谅无取,琐质荷洪慈。 偶来贰仪曹,量力何可支。 废业固相受,避嫌诚自私。 徇吾刺促心,婉尔康庄姿。 古人贵直道,内讼乖坦夷。 用兹处大官,无乃玷清时。 羸车出门去,怅望交涕洟。 琢磨贵分阴,岁月若飙驰。 千里起足下,丰年系镃䥓。 苟令志气坚,伫见缨珮随。 斑斓五彩服,前路春物熙。 旧游忆江南,环堵留蓬茨。 湖水白于练,莼羹细若丝。 别来十三年,梦寐时见之。 宠荣忽逾量,荏苒不自知。 晨兴愧华簪,止足为灵龟。 遐路各自爱,大来行可期。 青冥在目前,努力调羽仪。

译文:

想着你努力学习增长才识,并非出身世家却早早地师从他人。你温和善良地秉承着良好的家教,勤勤恳恳地学习诗书。你随着计吏来到京城,欢宴时和和乐乐。你既精通经术,文章辞采也十分华美。 而我实在没有什么可取之处,资质平庸却承蒙朝廷的大恩。偶然间担任礼部的副职,以我的能力实在难以支撑。荒废学业本来就该受到指责,为了避嫌而不作为实在是自私之举。我被繁琐的事务搅得心烦意乱,而你却有着从容自信的姿态。古人以行正直之道为贵,我内心愧疚,无法做到坦然。让我身居高位,只怕会玷污这清明的时代。 我驾着破旧的车子离开京城,惆怅地望着远方,涕泪交流。学习贵在珍惜每一分光阴,岁月就像狂风一样飞驰而过。千里的行程是从脚下第一步开始的,丰收与否取决于农具是否精良。只要你意志坚定,很快就能看到你佩戴官缨玉佩。 你穿着五彩斑斓的衣服,前方的春天一片生机勃勃。我回忆起从前在江南的日子,简陋的居所还留着蓬草编成的屋顶。湖水比白色的绸缎还要洁白,莼菜羹细得如同丝线。自从分别已经十三年了,我在梦里常常能见到那些景象。我突然得到了超出自己能力的恩宠荣耀,不知不觉间时光就过去了。清晨醒来,我对着华丽的簪子感到惭愧,应该懂得知足,就像灵龟一样。 我们在不同的道路上要各自保重,未来都有美好的前景值得期待。高远的天空就在眼前,你要努力调整好自己的姿态展翅高飞。
关于作者
唐代权德舆

权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。

纳兰青云