杂言同用离骚体送张评事襄阳觐省
黯离堂兮日晚,俨壶觞兮送远。
远水霁兮微明,杜蘅秀兮白芷生。
波泫泫兮烟幂幂,凝暮色于空碧。
纷离念兮随君,溯九江兮经七泽。
君之去兮不可留,五采裳兮木兰舟。
译文:
在这昏暗的饯别堂中,天色已然渐晚。我庄重地摆好美酒,为你送别远行。
远处的江水在雨过天晴后闪烁着微弱的光亮,杜蘅花开得秀丽,白芷也生机勃勃地生长着。
水波荡漾闪烁,烟雾浓密弥漫,暮色渐渐凝聚在那空旷而湛蓝的天空中。
我心中纷乱的离情别绪啊,紧紧跟随着你。你要逆着九江的水流,穿过那七个大泽。
你这一去啊,我无法把你挽留。你身着五彩衣裳,乘坐着用木兰木造的小船,即将远行。