澹荡韶光三月中,牡丹偏自占春风。 时过宝地寻香径,已见新花出故丛。 曲水亭西杏园北,浓芳深院红霞色。 擢秀全胜珠树林,结根幸在青莲城。 艳蘂鲜房次第开,含烟洗露照苍苔。 庞眉依杖禅僧起,轻翅萦枝舞蝶来。 独坐南台时共美,闲行古刹情何已。 花间一曲奏阳春,应为芬芳比君子。
和李中丞慈恩寺清上人院牡丹花歌
译文:
在三月那风和日丽、景色宜人的美好时光里,牡丹偏偏独自独占了这春日的风光。
我在恰当的时候经过这佛门禁地,顺着飘香的小路探寻,已然看到新的牡丹花从旧花丛中绽放出来。
在曲折流水的亭子西边、杏园的北面,那座弥漫着浓郁芬芳的深院里,牡丹花开得如同天边的红霞一般绚烂。
它的花姿秀丽,远远胜过那些满是美树的珠树林;它扎根生长,有幸长在这佛国般的青莲城。
艳丽的花蕊和鲜嫩的花冠依次开放,带着如烟的水汽、洗净露珠的模样映照在苍苔之上。
眉毛花白的老禅僧拄着拐杖起身,轻盈的蝴蝶绕着花枝翩翩起舞。
我独自坐在南台,时常与这美景相伴,一同欣赏这美好;我悠闲地漫步在古老的寺庙中,这份惬意之情难以言尽。
在花丛间奏响一曲《阳春》之乐,这牡丹该是因它的芬芳而可比作君子吧。
纳兰青云