杂言和常州李员外副使春日戏题十首 四
枕上觉,窗外晓。
怯朝光,惊曙鸟。
花坠露,满芳沼。
柳如丝,风褭褭。
佳期远,相见少。
试一望,魂杳渺。
译文:
在枕头上悠悠转醒,抬眼看到窗外已是拂晓时分。
心里竟有些害怕这早晨的光亮,窗外早起鸟儿的啼鸣声也让我心头一惊。
花瓣带着晶莹的露珠纷纷坠落,将那芬芳的小池塘都填满了。
柳树垂下如丝般的枝条,在轻柔的微风中袅袅摇曳。
和心上人的美好约会总是那么遥远,我们相聚见面的时光少之又少。
我试着朝远方望了一望,只觉得自己的魂魄都飘向了那迷茫又遥远的地方,思绪缥缈,不知归处。