夜泊有怀
栖鸟向前林,暝色生寒芜。
孤舟去不息,众感非一途。
川程方浩淼,离思方郁纡。
转枕眼未熟,拥衾泪已濡。
窘然风水上,寝食疲朝晡。
心想洞房夜,知君还向隅。
译文:
栖息的鸟儿朝着前面的树林飞去,暮色渐渐笼罩了那带着寒意的荒草。
我所乘坐的孤舟一刻不停地向前行驶,心中涌起的种种感触,来源并非只有一个方面。
眼前的水路是如此的浩渺无边,离别的愁思在心中盘绕纠结。
我辗转反侧难以入眠,刚一合眼还没睡熟,拥着被子时泪水就已经浸湿了衣衫。
我困窘地漂泊在这风与水之间,从早到晚连吃饭睡觉都疲惫不堪。
此时我心里想着家中洞房里的夜晚,我知道你一定也正独自在角落悲伤。