和河南罗主簿送校书兄归江南

兄弟泣殊方,天涯指故乡。 断云无定处,归鴈不成行。 草莽人烟少,风波水驿长。 上虞亲渤澥,东楚隔潇湘。 古戍阴传火,寒芜晓带霜。 海门潮滟滟,沙岸荻苍苍。 京辇辞芸阁,衡方忆草堂。 知君始宁隐,还缉旧荷裳。

译文:

兄弟二人在不同的地方伤心哭泣,在这遥远的天涯之地遥指着故乡的方向。 那天空中飘浮的云朵,就像游子一样没有固定的去处;那南归的大雁,也都无法排成人字形队伍。 一路上荒草丛生,人烟稀少,水路行船,要经历漫长的风波才能到达目的地。 上虞靠近渤海,东楚与潇湘遥遥相隔。 古老的营垒在夜色中传递着烽火,寒冷的荒草在清晨带着一层白霜。 海门处潮水波光粼粼,沙滩岸边的荻草一片苍郁。 你从京城的秘书省辞职离开,想来已忆起了故乡的草堂。 我知道你要回到始宁去隐居了,还会缝补起旧时的荷叶衣裳继续过着闲适的生活。
关于作者
唐代权德舆

权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。

纳兰青云