蕲州笛竹天下知,郑君所宝尤瓌奇。 携来当昼不得卧,一府传看黄琉璃。 体坚色净又藏节,尽眼凝滑无瑕疵。 法曹贫贱众所易,腰腹空大何能为。 自从五月困暑湿,如坐深甑遭蒸炊。 手磨袖拂心语口,慢肤多汗真相宜。 日暮归来独惆怅,有卖直欲倾家资。 谁谓故人知我意,卷送八尺含风漪。 呼奴扫地铺未了,光彩照耀惊童儿。 青蝇侧翅蚤虱避,肃肃疑有清飙吹。 倒身甘寝百疾愈,却愿天日恒炎曦。 明珠青玉不足报,赠子相好无时衰。
郑群赠簟
译文:
蕲州的笛竹闻名天下,郑君所珍藏的这张竹席尤其珍奇独特。
白天把它拿过来,让人根本舍不得躺上去,整个官府的人都争相传看,这竹席就像黄琉璃一样光彩夺目。
它质地坚硬,颜色纯净,还藏有竹节的纹理,满眼望去,光滑平整,没有一点瑕疵。
我这个法曹官职卑微,俸禄微薄,被众人轻视,空有个大肚腩却没什么作为。
自从五月以来,我饱受暑湿之苦,就像坐在深深的蒸笼里被蒸煮一样难受。
我一边用手摩挲、用袖子拂拭着竹席,一边心里对自己说,这席子对我这皮肤细嫩、多汗的人来说实在是太合适了。
傍晚回到家中,我独自惆怅不已,要是有地方卖这样的竹席,我甚至愿意倾家荡产去买。
谁能想到老朋友这么懂我的心思,卷起一张八尺长的竹席送来,上面仿佛带着流动的风纹。
我急忙呼唤仆人扫地铺席,还没铺好呢,那光彩就把小孩都惊到了。
青蝇都侧着翅膀飞走,蚤虱也纷纷避开,竹席旁静悄悄的,仿佛有清凉的微风在吹拂。
我倒身躺在上面,舒舒服服地睡去,身上的各种毛病都好了,我甚至希望天气永远都这么炎热。
明珠和青玉都不足以报答这份情谊,我要和你这份交好之情永远不会衰减。
纳兰青云