万生都阳明,幽暗鬼所寰。 嗟龙独何智,出入人鬼间。 不知谁为助,若执造化关。 厌处平地水,巢居插天山。 列峰若攒指,石盂仰环环。 巨灵高其捧,保此一掬悭。 森沈固含蓄,本以储阴奸。 鱼鼈蒙拥护,群嬉傲天顽。 翾翾栖托禽,飞飞一何闲。 祠堂像侔真,擢玉纡烟鬟。 群怪俨伺候,恩威在其颜。 我来日正中,悚惕思先还。 寄立尺寸地,敢言来途艰。 吁无吹毛刃,血此牛蹄殷。 至令乘水旱,鼓舞寡与鳏。 林丛镇冥冥,穷年无由删。 妍英杂艳实,星琐黄朱斑。 石级皆险滑,颠跻莫牵攀。 龙区雏众碎,付与宿已颁。 弃去可奈何,吾其死茅菅。
题炭谷湫祠堂
译文:
世间万物都处于阳光照耀之下,而那幽暗之处则是鬼类盘踞的地方。可叹这龙是何等的聪慧啊,竟能自由出入于人间和鬼域之间。
真不知是谁在帮助它,感觉它就像是掌握着自然变化的关键。它嫌弃平地上的水,偏偏在高耸插入天际的山上筑巢居住。
周围的山峰就像聚拢的手指一样,那石潭如同一个个向上的圆环。就好像是大力神高高地捧着它,吝啬地守护着这一捧之水。
这里阴森深沉,似乎暗藏着不可告人的秘密,原本就是阴气和奸邪之气的储存之所。鱼鳖之类受到它的庇护,成群嬉戏,无比顽劣地对抗着上天。
那些轻盈飞翔、栖息于此的鸟儿,自由自在地飞来飞去,是多么悠闲。
祠堂里龙的塑像逼真极了,它的身姿如玉般挺拔,鬈发似烟雾缭绕。各种怪异的形象恭恭敬敬地伺候在旁,它的神情中透着恩威并施的气势。
我来的时候正值中午,可心里却充满了恐惧,不由得想着赶紧回去。我只是暂时站在这小小的地方,哪里还敢说前来的路途艰难。
唉,别像吹毛断刃那样轻易杀生,让这牛蹄般小的水潭都被鲜血染红。到如今它能操纵水旱灾害,使得孤寡之人也跟着受苦。
山林总是阴森昏暗,整年都无法砍伐清理。鲜艳的花朵和丰硕的果实相互夹杂,星星点点,黄红相间。
石级又险又滑,摔倒了都难以攀扶。龙居住的区域小而琐碎,那些随从也都各有安排。
我无奈只能离去,感觉自己就像那被丢弃的茅草一样,只能听天由命了。
纳兰青云