帝奠九廛,有叶有年。 有荒不条,河岱之间。 及我宪考,一收正之。 视邦选侯,以公来尸。 公来尸之,人始未信。 公不饮食,以训以徇。 孰饥无食,孰呻孰叹。 孰冤不问,不得分愿。 孰为邦蟊,节根之螟。 羊很狼贪,以口覆城。 吹之喣之,摩手拊之。 箴之石之,膊而磔之。 凡公四封,既富以彊。 谓公吾父,孰违公令。 可以师征,不宁守邦。 公作谿堂,播播流水。 浅有蒲莲,深有葭苇。 公以宾燕,其鼓骇骇。 公燕谿堂,宾校醉饱。 流有跳鱼,岸有集鸟。 既歌以舞,其鼓考考。 公在谿堂,公御琴瑟。 公暨宾赞,稽经诹律。 施用不差,人用不屈。 谿有薲苽,有龟有鱼。 公在中流,右诗左书。 无我斁遗,此邦是庥。
郓州谿堂诗
译文:
皇帝奠定九州的秩序,已经绵延多年。在黄河和泰山之间,却有地方荒芜而治理不善。
到了我们英明的宪宗皇帝,一举收复并整顿了那里。他审视各个地方,挑选合适的诸侯,派遣这位李公来主持郓州事务。
李公刚来主持政事时,人们起初并不相信他。李公废寝忘食,用道理教导百姓,以身作则来引导大家。他关心着谁在挨饿没有饭吃,谁在痛苦呻吟叹息;谁有冤屈没有得到过问,谁的心愿没能实现。他还揪出那些危害地方的坏人,就像拔除庄稼节根上的螟虫一样。那些人像羊一样凶狠、狼一样贪婪,用他们的恶行吞噬着整座城。
李公对百姓关怀备至,像春风吹拂般温暖他们,用手摩挲抚慰他们;对坏人则毫不留情,用规诫和刑罚来整治,将他们严厉惩处。
在李公治理下,郓州的四方疆土,既富裕又强大。百姓们都说李公就像我们的父亲,谁还会违背他的命令呢?这里不仅能安定守邦,还具备了出师征伐的实力。
李公建造了谿堂,堂下溪水潺潺流淌。溪水浅处生长着菖蒲和莲花,深处长着芦苇和荻草。李公在这里宴请宾客,鼓声震天。
李公在谿堂设宴,宾客和军校们都吃得酒足饭饱。溪水中有鱼儿跳跃,岸边有鸟儿栖息。人们一边唱歌一边跳舞,鼓声咚咚作响。
李公在谿堂中,亲自弹奏琴瑟。他和宾客们一起,考究经典,研讨律法。施行政策精准无误,百姓的生活物资也不匮乏。
溪水中有菰米和茭白,还有乌龟和鱼儿。李公坐在溪水中间,右边摆放着诗歌书籍,左边也堆满了书卷。
希望李公不要抛弃我们,让这个地方永远享受您的庇佑。
纳兰青云