幽沈谢世事,俛默窥唐虞。 上下观古今,起伏千万途。 遇欣或自笑,感戚亦以吁。 缥帙各舒散,前后互相逾。 瘴疴扰灵府,日与往昔殊。 临文乍了了,彻卷兀若无。 竟夕谁与言,但与竹素俱。 倦极便倒卧,熟寐乃一苏。 欠伸展肢体,吟咏心自愉。 得意适其适,非愿为世儒。 道尽即闭口,萧散捐囚拘。 巧者为我拙,智者为我愚。 书史足自悦,安用勤与劬。 贵尔六尺躯,勿为名所驱。
读书
译文:
我隐居在这幽深之地,远离了世间的繁杂事务,低下头默默钻研着唐尧虞舜时代的典籍。
我在书中纵观古今,那历史的长河中,有千万条不同的发展路径,有起有伏。
遇到书中令人欣喜的内容,我有时会独自微笑;感受到书中的悲伤时,我也会不禁叹息。
那些淡青色书套包裹的书籍随意地摊开着,前后堆叠,相互交错。
可这瘴气引发的疾病搅扰着我的心神,让我如今的状态和往昔大不相同。
刚读文章的时候好像还明白其中意思,可读完一卷后却又好像什么都没记住。
一整晚都没有人可以交谈,只能与书籍相伴。
疲倦到了极点就倒下睡觉,熟睡一场才算恢复了精神。
睡醒后伸个懒腰舒展肢体,吟咏几句诗文,内心便会感到愉悦。
能在读书中获得满足,达成自己的惬意就好,我并不想成为被世人认可的大儒。
把道理阐述清楚了就闭嘴,潇潇洒洒地摆脱那些如同囚禁般的束缚。
那些精明巧诈的人在我看来是笨拙的,聪明机巧的人在我眼中是愚蠢的。
书籍史册足以让我自我愉悦,何必还要那么辛勤劳苦地去追求其他呢?
要珍惜你这六尺身躯,不要被虚名所驱使啊。
纳兰青云