冈头花草齐,燕子东西飞。 田塍望如线,白水光参差。 农妇白纻裙,农父绿蓑衣。 齐唱郢中歌,嘤儜如竹枝。 但闻怨响音,不辨俚语词。 时时一大笑,此必相嘲嗤。 水平苗漠漠,烟火生墟落。 黄犬往复还,赤鸡鸣且啄。 路旁谁家郎,乌帽衫袖长。 自言上计吏,年幼离帝乡。 田夫语计吏,君家侬定谙。 一来长安道,眼大不相参。 计吏笑致辞,长安真大处。 省门高轲峨,侬入无度数。 昨来补卫士,唯用筒竹布。 君看二三年,我作官人去。
插田歌
译文:
山冈上头花草整齐繁茂,燕子忽东忽西自在飞翔。
田埂在远处望去如同细线,映着天光的水色波光参差不齐。
农妇穿着白色苎麻做成的裙子,农夫披着绿色的蓑衣。
他们齐声唱着郢中民歌,那声音婉转如同竹枝词一般。
只听见歌声中带着哀怨的音调,却听不明白其中的方言歌词。
时不时传来一阵大笑,这一定是在互相打趣嘲笑。
水面平静,禾苗在水中显得广漠一片,村落中升起袅袅炊烟。
黄狗在村子里来回跑动,红鸡一边啼叫一边啄食。
路旁站着的是哪家的小伙子呀,头戴乌帽,衫袖长长的。
他自称是进京上报地方户口、钱粮等事务的小吏,年纪轻轻就离开了京城。
种田的老汉对这位计吏说:“你家的情况我一定熟悉。
自从你一到长安去,眼界就高了,不把我们放在眼里啦。”
计吏笑着回答说:“长安可真是个大大的去处。
尚书省的大门高大巍峨,我进去过无数次。
前些日子我被补充为宫廷卫士,只花了筒竹布这么点代价。
您就瞧着吧,过个两三年,我就能当上大官啦。”
纳兰青云