洞庭秋月生湖心,层波万顷如镕金。 孤轮徐转光不定,游气蒙蒙隔寒镜。 是时白露三秋中,湖平月上天地空。 岳阳楼头暮角绝,荡漾已过君山东。 山城苍苍夜寂寂,水月逶迤绕城白。 荡桨巴童歌竹枝,连樯估客吹羗笛。 势高夜久阴力全,金气肃肃开星躔。 浮云野马归四裔,遥望星斗当中天。 天鸡相呼曙霞出,歛影含光让朝日。 日出喧喧人不闲,夜来清景非人间。
洞庭秋月行
译文:
洞庭湖上,秋天的明月从湖心缓缓升起,层层波浪翻涌,万顷湖面像是熔化了的黄金般闪耀。
那孤零零的圆月缓缓转动,月光闪烁不定,湖面上水汽迷蒙,仿佛隔开了这寒冷如镜的月亮。
此时正值白露时节,处于秋季的中间时段,湖面平静,明月升起,天地间一片空明。
岳阳楼头傍晚的号角声已经停歇,月光下的湖水荡漾,已经漫过了君山东面。
山峦环绕的城市一片苍茫,夜晚寂静无声,水月的光影曲折连绵,环绕着城池,一片银白。
划船的巴地孩童唱着《竹枝词》,船帆相连的商人们吹奏着羌笛。
随着夜色渐深,月亮高悬,阴气愈发浓重,秋气萧瑟,星辰排列的轨迹清晰可见。
像浮云、野马般的水汽都飘向了四方边远之地,远远望去,星斗正挂在天空的中央。
天鸡相互啼叫,曙光渐渐出现,月亮收敛了自己的影子和光芒,把天空让给了初升的太阳。
太阳出来后,世间一片喧闹,人们忙碌不停,而昨夜那清幽的景色,简直不像是人间所有。
纳兰青云