裴生久在风尘里,气劲言高少知己。 注书曾学郑司农,历国多于孔夫子。 往年访我到连州,无穷绝境终日游。 登山雨中试蜡屐,入洞夏里披貂裘。 白帝城边又相遇,歛翼三年不飞去。 忽然结束如秋蓬,自称对策明光宫。 人言策中说何事,掉头不答看飞鸿。 彤庭翠松迎晓日,凤衔金榜云间出。 中贵腰鞭立倾酒,宰臣委佩观摇笔。 古称射策如弯弧,一发偶中何时无。 由来草泽无忌讳,努力满挽当亨衢。 忆得当年识君处,嘉禾驿后联墙住。 垂钩钓得王余鱼,踏芳共登苏小墓。 此事今同梦想间,相看一笑且开颜。 老大希逢旧邻里,为君扶病到方山。
送裴处士应制举诗
译文:
裴先生长久地置身于尘世之中,他气概刚劲、言辞高迈,很少能遇到知己。他注释书籍曾师从东汉的郑司农(郑众),学识渊博;游历过的国家比孔夫子还要多,见多识广。
往年他到连州来拜访我,我们一同在那无尽的绝境美景中整日游玩。在雨中登山时,他脚蹬蜡屐;夏日进洞时,他身披貂裘。
后来在白帝城边我们又相遇了,那时他像收起翅膀的鸟儿,蛰伏了三年没有展翅高飞。忽然有一天,他收拾行装,像秋天被风吹起的蓬草一般,自称要到明光宫去参加对策考试。
别人问他策文中说了些什么事,他只是掉过头去不回答,眼睛望着天空中的飞鸿。
皇宫中翠绿的松树迎着清晨的太阳,凤凰衔着金榜从云间出现。宫中的显贵腰间挂着马鞭,站立着为考生们倾酒;宰相们解下玉佩,饶有兴致地观看考生们挥笔答题。
古人说参加射策考试就如同弯弓射箭,偶然射中一次又有什么稀奇。自古以来,出身草泽的人说话没有那么多忌讳,你要努力像拉满弓一样充分发挥自己的才能,去踏上那亨通的仕途。
我还记得当年和你相识的地方,在嘉禾驿后面,我们的住处相邻。我们一起垂钓,钓到了王余鱼;一同踏着芬芳的花草,登上了苏小小的坟墓。
这些事情如今就像在梦中一样,我们彼此相看,微微一笑,暂且开心一下吧。我年纪大了,很少能碰到旧日的邻里,我会拖着病体陪你到方山去。
纳兰青云