奉和李相公早朝于中书候传点偶书所怀奉呈门下武相公中书郑相公

禁门留骑吹,内省正衣冠。 稍辨旗常色,尚闻钟漏残。 九天𬬻气煖,六月玉声寒。 宿雾开霞观,晨光泛露盘。 致君期反朴,求友得如兰。 政自同归理,言成共不刊。 准绳临百度,领袖映千宫。 卧鼓流沙静,飞航涨海安。 尽规詶主意,偕赋代交欢。 雅韵人间满,多慙窃和难。

译文:

皇宫的大门外,仪仗队的骑卫和吹奏乐手停驻等候。大臣们在宫内官署里端正自己的衣冠,准备入朝。 天色渐渐亮了一些,能够略微分辨出旗帜的颜色;还能隐隐听到报时的钟漏声即将结束。 皇宫中香炉里散发出来的香气,让整个空间都变得温暖;大臣们身上佩戴的玉佩,在六月里碰撞发出的声音,却带着一丝清冷。 夜晚的雾气逐渐散开,霞光照耀着道观;清晨的阳光洒在承露盘上,泛起一片光芒。 大家都期望能辅佐君主,让社会回归到淳朴的状态;在朝堂上结交的朋友,如同兰花一样美好而高洁。 大家秉持的政治理念相同,所提出的政见都经得起推敲,不可更改。 执政者以公正的准则来处理各种事务,在朝廷中成为百官的表率。 边疆地区因为和平而偃旗息鼓,沙漠也一片宁静;海上航运畅通,船只在涨起的海面上安稳航行。 大臣们尽力向君主提出建议,以报答君主的信任;一起吟诗赋词,代替普通的交际欢乐。 高雅的韵律在人间广泛流传,我很惭愧自己才疏学浅,难以和上诸位的佳作。
关于作者
唐代吕温

吕温,字和叔,一字化光,河中人。贞元末,擢进士第,因善王叔文,再迁为左拾遗。以侍御史使吐蕃,元和元年乃还。柳宗元等皆坐叔文贬,温独免,进户部员外郎,与窦群、羊士谔相昵。群为御史中丞,荐温知杂事,士谔为御史,宰相李吉甫持之不报,温乘间奏吉甫阴事,诘辩皆妄,贬均州刺史,议者不厌。再贬道州,久之,徙衡州卒。集十卷,内诗二卷,今编诗二卷。

纳兰青云