及第后荅潼关主人

本欲云雨化,却随波浪翻。 一沾太常第,十过潼关门。 志力且虚弃,功名谁复论。 主人故相问,惭笑不能言。

译文:

我原本满心期待着能像云兴雨施那样,凭借自己的才华和努力在仕途上有所作为,能有一番大的成就。可没想到,最后却只能像那被波浪裹挟的船只一样,随波逐流,命运不由自己掌控。 好不容易考中了太常寺的进士,然而从那之后,我却无数次地路过这潼关的大门。我曾经的志向和努力,都白白地浪费了,根本没有得到施展的机会。至于那所谓的功名,现在又有什么值得再去谈论的呢? 潼关的主人真诚地询问我这些年的情况,我惭愧得只能报以苦笑,实在是不知道该说些什么才好。
关于作者
唐代吕温

吕温,字和叔,一字化光,河中人。贞元末,擢进士第,因善王叔文,再迁为左拾遗。以侍御史使吐蕃,元和元年乃还。柳宗元等皆坐叔文贬,温独免,进户部员外郎,与窦群、羊士谔相昵。群为御史中丞,荐温知杂事,士谔为御史,宰相李吉甫持之不报,温乘间奏吉甫阴事,诘辩皆妄,贬均州刺史,议者不厌。再贬道州,久之,徙衡州卒。集十卷,内诗二卷,今编诗二卷。

纳兰青云