杀气不在边,凛然中国秋。 道险不在山,平地有摧辀。 河南又起兵,清浊俱锁流。 岂唯私客艰,拥滞官行舟。 况余隔晨昏,去家成阻修。 忽然两鬓雪,同是一日愁。 独寝夜难晓,起视星汉浮。 凉风荡天地,日夕声飕飗。 万物无少色,兆人皆老忧。 长策苟未立,丈夫诚可羞。 灵响复何事,剑鸣思戮讐。
杀气不在边
译文:
这股肃杀之气并非来自边疆,凛然就像中原大地萧瑟的秋意。道路的艰险并不在于崇山峻岭,平坦的地面上也可能让车辕折断。
河南地区又爆发了战事,清浊之水都被堵塞而无法畅流。这不仅让那些行商旅客的行程艰难,连官家的船只也被阻滞不前。
何况我已经很久不能在早晚侍奉亲人,离家之后路途阻隔而漫长。忽然间两鬓变得像雪一样白,这都是因为同一天的忧愁啊。
独自躺在床上,夜晚漫长难以挨到天亮,起身看到星空在天空中流转。凉风吹荡着天地,从早到晚都发出飕飗的声响。世间万物都失去了光彩,天下百姓都沉浸在深深的忧虑之中。
如果不能立下安邦定国的良策,身为大丈夫实在是羞愧啊。剑鸣声在响又意味着什么呢,我听到这声音就想着去斩杀仇敌。
纳兰青云