云暗苍龙阙,沈沈殊未开。 窗临凤凰沼,飒飒雨声来。 电影入飞阁,风威凌吹台。 长簷响奔溜,清簟肃浮埃。 早荷叶稍没,新篁枝半摧。 兹晨怅多绪,怀友自难裁。 况复重城内,日暮独裴回。 玉阶良史笔,金马掞天才。 高甍通散骑,复道驾蓬莱。 思君赠桃李,于此冀琼瓌。
中书寓直咏雨简褚起居上官学士
译文:
阴云笼罩着苍龙阙,天色阴沉得似乎怎么也无法放晴。我所寓居的屋子窗户正对着凤凰沼,飒飒的雨声不断地传来。
闪电如光影一般划过飞阁,狂风的威力直逼吹台。长长的屋檐下,雨水像奔腾的水流般作响,清凉的竹席上,浮尘也被雨水冲刷得干干净净。
早长出来的荷叶渐渐被雨水淹没,新长的竹子有一半的枝丫都被风雨摧折了。
今天早晨我心中满是惆怅,想念友人的情绪难以抑制。更何况此时我身处重重宫城之内,天色渐晚,我独自徘徊。
你们就像在玉阶前手持良史之笔的史官,又似在金马门展现非凡才华的文人。高高的屋脊连通着散骑省,楼阁间的复道好似通往蓬莱仙境。
我思念着你们,就像要赠人桃李一样,也希望能从你们这里得到如美玉般的诗文回应。
纳兰青云