孔淳辞散骑,陆昶谢中郎。 幅巾朝帝罢,杖策去官忙。 附车还赵郡,乘船向武昌。 九征书未已,十辟誉弥彰。 副君迎绮季,天子送严光。 灞陵幽径近,磻谿隐路长。 编蓬还作室,绩草更为裳。 会稽置樵处,兰陵卖药行。 看书惟道德,开教止农桑。 别有幽怀侣,由来高让王。 前年辞厚币,今岁返寒乡。 有书横石架,无毡坐土床。 兰英犹足酿,竹实本无粮。 涧松寒转直,山菊秋自香。 管宁存祭礼,王霸重朝章。 去去相随去,披裘骄盛唐。
赠李征君大寿
译文:
孔淳之辞去了散骑常侍的官职,陆昶也谢绝了担任中郎将的机会。
您头戴幅巾朝见皇帝之后,便急急忙忙拄着拐杖辞官离去。
有人依附车辆回到赵郡,有人乘船前往武昌。
朝廷多次下征召的文书,十次征召反而让您的声誉更加显著。
太子迎接像绮季那样的隐士,天子送别像严光那样的高人。
您隐居的地方离灞陵的幽静小路很近,就如同磻谿的隐居之路那样深远。
您用编扎的蓬草建造房屋,用搓捻的草来制作衣裳。
您会像在会稽有砍柴之地一样,也会在兰陵有卖药的营生。
您平时只看有关道德的书籍,开设教化只注重农桑之事。
您有那些心怀高远的伴侣,他们向来就有高尚的气节,辞让王位。
前年您拒绝了丰厚的财物馈赠,今年又回到了清寒的故乡。
您的石头架子上摆放着书籍,却没有毡子铺在土床上。
兰花的花瓣还足以用来酿酒,竹米本来就不能当作粮食。
山涧里的松树在寒冷中愈发挺直,山间的菊花到了秋天自然散发着清香。
您像管宁一样保存着祭祀的礼仪,像王霸一样重视朝廷的规章。
我也要跟随您一同离去,身披裘衣,在这盛唐展现出超凡的风骨。
纳兰青云