弱龄慕奇调,无事不兼修。 望气登重阁,占星上小楼。 明经思待诏,学剑觅封侯。 弃𦈡频北上,怀刺几西游。 中年逢丧乱,非复昔追求。 失路青门隐,藏名白社游。 风云私所爱,屠博暗为俦。 解纷曾霸越,释难颇存周。 晚岁聊长想,生涯太若浮。 归来南亩上,更坐北溪头。 古岸多磐石,春泉足细流。 东隅诚已谢,西景惧难收。 无谓退耕近,伏念已经秋。 庚桑逢处跪,陶潜见人羞。 三晨宁举火,五月镇披裘。 自有居常乐,谁知身世忧。
晚年敍志示翟处士
译文:
我年少的时候就倾慕不寻常的格调,没有什么事情不加以学习修炼。
我登上重重楼阁去观望云气,爬上小楼去观测星象。
研读经书,期望能等待皇帝诏见任用;学习剑术,寻觅着封侯拜相的机会。
像终军一样带着豪情频繁北上,怀揣着名帖多次西游长安谋求出路。
到了中年,遭遇了社会的动荡和战乱,不再有从前那样的追求。
仕途失意后,我在青门附近隐居起来,藏起名声在白社一带游历。
我内心喜爱风云变幻般的壮志豪情,暗地里和屠户、赌徒等人为伴。
我也曾像鲁仲连那样为越王解除纷争,像他拯救周朝那样为国家解决危难。
到了晚年,我常常陷入沉思,觉得这一生过得就像浮云一样虚幻不实。
我回到了南边的田地上耕种,还常坐在北面的溪头。
古老的岸边有很多巨大的石头,春天的泉水有细细的水流。
我知道青春年少的时光已经过去,也担心晚年的时光难以长久留存。
不要说我退耕隐居的日子还不长,其实我内心已经经历了许多个春秋。
我就像庚桑楚一样,见人就恭敬行礼;又像陶渊明一样,面对他人会感到羞涩。
三天都可以不生火做饭,五月还常常披着皮袄。
我自己有平常生活的乐趣,又有谁能知道我内心对身世的忧虑呢。
纳兰青云