奉和过旧宅应制

石关清晚夏,璇舆御早秋。 神麾飏珠雨,仙吹响飞流。 沛水祥云泛,宛郊瑞气浮。 大风迎汉筑,藂烟入舜球。 翠梧临凤邸,滋兰带鹤舟。 偃伯歌玄化,扈跸颂王游。 遗簪谬昭奖,珥笔荷恩休。

译文:

在夏末的清爽时节,那威严的石关显得格外清幽,帝王的车驾在初秋就启程出行。 神灵的旗帜随风飘扬,好似洒落珍珠般的雨滴;仙乐吹奏,声音如同飞流的瀑布般雄浑响亮。 沛水之上,吉祥的云朵悠悠飘荡;宛郊的上空,祥瑞的气息袅袅升腾。 那激昂的大风歌仿佛随着汉代的乐器声传来,缭绕的烟雾融入了舜帝时代的美玉乐器所发出的音韵之中。 翠绿的梧桐树立在凤凰栖息的府邸旁,芬芳的兰草环绕着装饰有仙鹤图案的游船。 战争休止,人们歌颂着帝王的圣明教化;我作为随从护驾之人,赞颂着帝王的这次巡游。 我本是如同遗失之簪般微不足道,却承蒙陛下的错误夸奖与嘉奖;我以笔为珥插于冠侧,有幸承受陛下的恩泽,真是无比荣幸。
关于作者
唐代上官仪

上官仪(约608~665年1月4日)字游韶,陕州陕县(今河南三门峡陕县)人,生于江都。贞观初,擢进士第,召授弘文馆直学士,迁秘书郎。唐高宗时供职门下省,颇受唐高宗和武则天的赏识。龙朔二年(662年),成为宰相。后来高宗不满武后跋扈,上官仪向高宗建议废后,高宗亦以为然,由上官仪草诏。武后涕泣陈请,事遂中缀,自此武后深恶上官仪。麟德元年(664年),上官仪被诛,家产和人口被抄没,其一子上官庭芝也同时被诛杀。中宗即位后,因上官庭芝女上官婉儿为昭容,对上官仪父子有所追赠,绣像凌烟阁,追封为楚国公。

纳兰青云