郡庭日休暇,湖曲邀胜践。 乐职在中和,灵心挹上善。 乘流坐清旷,举目眺悠缅。 林与西山重,云因北风卷。 晶明画不逮,阴影镜无辨。 晚秀复芬敷,秋光更遥衍。 万族纷可佳,一游岂能展。 羇孤忝邦牧,顾己非时选。 梁公世不容,长孺心亦褊。 永念出笼絷,常思退疲蹇。 岁徂风露严,日恐兰苕剪。 佳辰不可得,良会何其鲜。 罢兴还江城,闭关聊自遣。
临泛东湖
译文:
在郡府公堂里,我平日里有了闲暇时光,便邀约友人到曲折的东湖之畔,开启这美好的游览。
我以和乐的态度尽职于政务,追求着中正平和的境界,内心汲取着水那般至善的品质。
我乘船顺流而下,置身于这清澈空旷的湖面上,举目眺望那悠远绵长的景致。湖边的树林与西边的山峦重叠相连,云朵被北风裹挟着翻卷涌动。
湖水的晶莹明亮,就算是最出色的画师也难以描绘;湖中的光影变幻,就算是最清澈的镜子也无法分辨清楚。
傍晚时分,湖边的花朵依旧芬芳绽放,秋日的风光更加悠远辽阔。世间万物纷繁多样,处处都惹人喜爱,这一次游览又怎能将所有美景都看遍呢。
我孤身一人客居此地担任州郡长官,可回头想想,自己并非是当时最合适的人选。就像梁公那样的贤才不被世间所容,又如长孺那样的心地也太过狭隘。
我一直想着能挣脱束缚,就像鸟儿飞出牢笼,常常期望着能像疲惫的蹇驴一样退隐。时光匆匆流逝,风露变得越来越凛冽,我担忧着自己会像兰苕一样,随时被无情的秋风摧残。
美好的时光总是难以寻觅,这样的欢聚时刻又是多么稀少啊。
游兴已尽,我返回江城,关上房门,姑且自我排遣这心中的思绪。
纳兰青云