大朴既一剖,众材争万殊。 懿兹南海华,来与北壤俱。 生长如自惜,雪霜无凋渝。 笼笼抱灵秀,簇簇抽芳肤。 寒日吐丹艳,頳子流细珠。 鸳鸯花数重,翡翠叶四铺。 雨洗新妆色,一枝如一姝。 耸异敷庭际,倾妍来坐隅。 散彩饰机案,余辉盈盘盂。 高意因造化,常情逐荣枯。 主公方寸中,陶植在须臾。 养此奉君子,赏觌日为娱。 始觉石楠咏,价倾赋两都。 棠颂庶可比,桂词难以逾。 因谢丘墟木,空采落泥涂。 时来开佳姿,道去卧枯株。 争芳无由缘,受气如郁纡。 抽肝在郢匠,叹息何踟蹰。
和宣州钱判官使院厅前石楠树
译文:
自从天地初始的质朴状态被开辟之后,世间各种木材呈现出万千不同的样子。
这来自南海的美丽石楠树,来到了北方的土地。它似乎很珍惜自己的生长,即便经历雪霜也不会凋零枯萎。它枝叶繁茂,蕴含着灵秀之气,一丛丛地抽出芬芳的新枝。
寒冷的日子里,它绽放出艳丽的红色花朵,红色的果实如细珠般圆润。花朵层层叠叠好似鸳鸯般绚丽,翠绿的叶子向四周铺展开来。经雨洗涤后,它就像刚化好妆的美人,每一枝都如同一位佳人。
它高耸奇异的身姿立在庭院之中,将它的妍丽之态呈现在座位的一角。它散发的光彩装点着书桌,余晖能填满盘盂。
它的高雅风姿是自然造化之功,而世间常人往往只追逐草木的荣枯。主官您心中有培育的妙法,能在瞬间让它生长得如此美好。
培育这石楠树来侍奉君子,每日观赏它就足以让人愉悦。此时我才觉得,对石楠树的吟咏,其价值能超过班固的《两都赋》。它大概能与歌颂召公的《甘棠》相媲美,就连赞美桂树的辞章也难以超越它。
我因此感慨那些生长在荒丘野地的树木,白白地被采摘后落在泥里。它们有时能迎来时机展现美好姿态,时运过去就只能枯卧如株。它们无缘与石楠树争芳斗艳,好似承受着郁积的闷气。我将自己的心意诉说给像郢匠那样的知音,只能满怀叹息,犹豫徘徊啊。
纳兰青云