贫孟忽不贫,请问孟何如。 卢仝归洛船,崔嵬但载书。 江潮清翻翻,淮潮碧徐徐。 夜信为朝信,朝信良卷舒。 江淮君子水,相送仁有余。 我去官色衫,肩经入君庐。 喃喃肩经郎,言语倾琪琚。 琪琚铿好词,鸟鹊跃庭除。 书船平安归,喜报乡里闾。 我愿拾遗柴,巢经于空虚。 下免尘土侵,上为云霞居。 日月更相锁,道义分明储。 不愿空岧峣,但愿实工夫。 实空二理微,分别相起予。 经书荒芜多,为君勉勉锄。 勉勉不敢专,传之方在诸。
忽不贫喜卢仝书船归洛
译文:
原本贫困的我忽然间感觉自己不再贫穷了,若要问我现在心境如何呢?
原来是卢仝从外地归洛的船回来了,那船高大,上面满满当当装载的都是书籍。
江潮清澈,浪涛翻滚;淮潮碧绿,缓缓流淌。
夜里传递的消息到了早上依然在流传,这消息在时光中自在起伏。
江淮之水就如同君子之水,它们相送友人时尽显仁义。
我脱下那身带着官气的衣衫,扛着经书前往你的住处。
我这个扛着经书喃喃自语的人,说起话来就像美玉般动听。
我言辞美好如美玉铿锵作响,引得鸟鹊都在庭院里欢跃。
书船平安归来,这喜讯在乡里间传开。
我愿意去捡来柴木,在那空旷之地为经书搭建一个巢。
让经书在下免受尘土的侵扰,在上与云霞为伴。
让日月的光芒仿佛将经书锁住,让道义在其中清晰地储存。
我不希望只是有高高在上、空洞无用的虚名,只愿能有实实在在的功夫。
“实”与“空”这两个道理微妙精深,它们的区别让我有所感悟。
如今经书上的学问已经荒芜许久,我要为你勤勉地去耕耘。
我虽然会努力去做,但也不敢独自专断,还得将所学传递给更多的人。
纳兰青云