大人乞马癯乃寒,宗人贷宅荒厥垣。 横庭鼠径空土涩,出篱大枣垂朱残。 安定美人截黄绶,脱落缨裾瞑朝酒。 还家白笔未上头,使我清声落人后。 枉辱称知犯君眼,排引才升强𫄠断。 洛风送马入长关,阖扇未开逢猰犬。 那知坚都相草草,客枕幽单看春老。 归来骨薄面无膏,疫气冲头鬓茎少。 欲雕小说干天官,宗孙不调为谁怜。 明朝下元复西道,崆峒叙别长如天。
仁和里杂叙皇甫湜
译文:
那些达官贵人向别人求马,得到的却是瘦骨嶙峋还带着寒意的劣马;同宗之人借宅子给我住,可这宅子的墙垣却破败荒芜。
庭院里横着老鼠跑出的小道,地面干裂又空荡,篱笆外的大枣垂挂着,颜色已经残败。
安定郡有位美人剪断了黄色的绶带,脱去了官服,整日沉迷于酒中,昏昏度日。我回到家中,还没来得及戴上插有白笔的朝冠,这就使得我的好名声落在了别人后面。
我白白地承蒙您的赏识,却冒犯了您的眼目。本以为您引荐提拔我,仕途能有上升之机,可绳索却突然断了。
洛地的风送我骑马进入函谷关,就像门还没打开就遭遇了恶犬。
哪知道那显贵之人行事如此草率,我客居他乡,枕边孤独,只能眼看着春天过去。
我归来时骨瘦如柴,脸上没有一点光泽,瘟疫之气侵袭,头上的鬓发也稀少了。
我想要雕琢辞章去求见天官,谋求官职,可宗室的子孙得不到任用,又有谁会怜悯我呢?
明天就是下元节,我又要西行,与您在崆峒山分别,这别情就像天一样漫长无尽啊。
纳兰青云